NACIONES
UNIDASDistr.
S/1998/404
18 de mayo de 1998
ESPAÑOL
ORIGINAL: INGLÉS
formato PDF
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA EVOLUCIÓN DE
LA
SITUACIÓN RELATIVA AL SÁHARA OCCIDENTAL
I. INTRODUCCIÓN
- El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la
resolución 1163 (1998) del Consejo de Seguridad, de 17 de
abril de 1998, por la cual el Consejo prorrogó el mandato
de la Misión de las Naciones Unidas para el
Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el
20 de julio de 1998 y me pidió que, cada
30 días, le informase de los progresos realizados en
la aplicación del Plan de Arreglo (S/21360 y S/22464 y
Corr.1) y de los acuerdos alcanzados entre las partes - el Reino
de Marruecos y el Frente Popular para la Liberación de
Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO) -
con los auspicios del Sr. James A. Baker III, mi Enviado Personal
(S/1997/742, anexos I a III).
II. ACONTECIMIENTOS OCURRIDOS DURANTE EL
PERÍODO
SOBRE EL CUAL SE INFORMA
- Durante el período sobre el cual se informa, mi
Representante Especial, el Sr. Charles F. Dunbar, se reunió
con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados
en Ginebra el 20 de abril de 1998, con el Secretario General del
Frente POLISARIO y el Coordinador del Frente POLISARIO con la
MINURSO en la zona de Tinduf, el 23 de abril y el 8 de mayo de
1998, y con el Ministro de Estado y del Interior de Marruecos en
Rabat, los días 5 y 12 de mayo de 1998. Mi Representante
Especial también se reunió con el Ministro de
Relaciones Exteriores de Argelia en Argel, el 5 de mayo de 1998.
En Mauritania, viajó a los centros de identificación
en Nouadhibou y Zuerate, donde se reunió con funcionarios
locales el 3 de mayo de 1998.
Proceso de identificación
- En abril de 1998 el ritmo del proceso de identificación
fue considerablemente más lento de lo previsto; sólo
se trabajó durante dos semanas y media. No se celebraron
jornadas de identificación en la zona de la Misión
durante las dos semanas que comenzaron el 6 y el 27 de abril de
1998, respectivamente. En consecuencia, la MINURSO
identificó sólo a 7.427 solicitantes durante dicho
mes. En Mauritania, el centro de identificación de
Nouadhibou abrió sus puertas el 13 de abril de 1998. Como
se había decidido en mi informe al Consejo de Seguridad de
15 de enero de 1998 (S/1998/35), también comenzaron las
jornadas de identificación en Marruecos septentrional, en
El Kelaa des Sraghna el 22 de abril y en Sidi Kacem el 6 de
mayo de 1998.
- Tras celebrar conversaciones con el Presidente de la
Comisión de Identificación a fines del mes de abril
de 1998, las dos partes se pusieron de acuerdo sobre el programa
de identificación para el mes de mayo de 1998. Con arreglo
al programa, se prevé aumentar considerablemente el ritmo
del proceso de identificación; a tal fin, en ocasiones
habrá hasta 10 equipos trabajando simultáneamente en
el Territorio, en la zona de Tinduf, en Marruecos y en Mauritania.
El Gobierno de Marruecos se comprometió a prestar apoyo
adicional a las actividades de identificación
proporcionando medios de transporte aéreo a sus
observadores y a los jeques saharauis entre El Aaiún y las
localidades en que ha de llevarse a cabo la labor de
identificación en Marruecos (en El Kelaa des Sraghna y Sidi
Kacem, donde prestarán servicios dos equipos de la MINURSO
respectivamente, y Marrakech, donde comenzará a prestar
servicios un equipo a partir del 25 de mayo de 1998). Desde el 4
de mayo de 1998, las actividades de identificación se han
llevado a cabo sin incidentes.
- Al considerar el programa para el mes de mayo, el Frente
POLISARIO pidió a la MINURSO que incluyese, en la zona de
Tinduf y en Mauritania, la identificación de los
solicitantes de los grupos tribales H41, H61 y J51/52 incluidos en
el censo del Territorio de 1974 y que, por lo tanto, tienen
derecho, con arreglo a los acuerdos de Houston, a ser convocados
junto con sus familiares directos. Según los registros de
la MINURSO, hay 603 personas en esa situación. Sin embargo,
Marruecos se negó a participar en la labor de
identificación de esas personas mientras no se resolviese
la cuestión general del derecho de voto de unos 65.000
solicitantes de los tres grupos mencionados precedentemente.
Así pues, no pudo llevarse a cabo la identificación
de esas 603 personas, pues el proceso exige la presencia de
observadores de las dos partes, según se prevé en la
solución de transacción propuesta por mi predecesor
en 1993 sobre la interpretación y aplicación de los
criterios y modalidades para determinar la identidad de los
futuros votantes (S/26185, anexo I).
- Al 11 de mayo de 1998, la MINURSO había convocado a
78.002 solicitantes para identificarlos, desde que se
reanudó el proceso en diciembre de 1997. De ese total,
51.132 se presentaron ante la Comisión de
Identificación para ser entrevistados. Si a esta cifra se
suman los 60.112 solicitantes identificados durante la primera
etapa del proceso de identificación (agosto de 1994 a
diciembre de 1995), hasta la fecha el número total de
personas identificadas asciende a 111.244. Quedan por convocar
menos de 50.000 solicitantes de las tribus cuya
participación no ha sido impugnada.
- Aún hay que determinar la forma de resolver el problema
en relación con los 65.000 solicitantes de los grupos
H41, H61 y J51/52. Mi Representante Especial está
celebrando consultas con las dos partes explorando posibles
soluciones para esta cuestión no resuelta. Hasta la fecha,
ambas partes se han mantenido firmes en sus posiciones con
respecto a esos tres grupos. Las autoridades marroquíes
sostienen que todos los 65.000 solicitantes tienen derecho a ser
identificados para determinar su derecho a votar. A menos que se
logre una solución general en relación con todos
estos solicitantes, las autoridades marroquíes
continuarán oponiéndose a la propuesta que figura en
el párrafo 8 de mi informe de 13 de abril de 1998
(S/1998/316) de que, como primera medida, la MINURSO concluya la
identificación de las 4.000 personas que se presentaron por
iniciativa propia los días en que se había convocado
a los miembros de los tres grupos mencionados precedentemente
incluidos en el censo de 1974 y sus familiares directos. Si bien
el Frente POLISARIO ha aceptado esta propuesta, sigue
oponiéndose a que se identifique a cualquier solicitante de
esos tres grupos, con excepción de los incluidos en la
lista del censo de 1974 y sus familiares directos.
Aspectos militares
- Al 7 de mayo de 1998, el componente militar de la MINURSO
constaba de 243 observadores militares y otros efectivos
militares (véase el anexo). Bajo el mando del General de
División Bernd S. Lubenik (Austria), el componente militar
sigue vigilando la cesación del fuego entre el
Ejército Real de Marruecos y las fuerzas del Frente
POLISARIO, que entró en vigor el 6 de septiembre de 1991.
Ambas partes están respetando el acuerdo militar concertado
este año con el Comandante de la Fuerza. La zona bajo la
responsabilidad de la MINURSO sigue en calma y no hay indicios de
que ninguna de las partes se proponga reanudar las hostilidades.
- Durante el período sobre el cual se informa,
continuaron los preparativos para el despliegue de la unidad de
ingenieros de la MINURSO. Un grupo de avanzada del cuerpo de
ingenieros del Pakistán llegó a Agadir y se
desembarcó equipo de propiedad de los contingentes en ese
puerto marroquí. También se destacaron oficiales de
Estado Mayor pakistaníes y suecos en la sede de la MINURSO
en El Aaiún. El Gobierno marroquí indicó las
localidades para el despliegue inicial de la unidad. Se
está llevando a cabo dicho despliegue, que debería
concluir hacia mediados de junio de 1998.
- Los proyectos de acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas,
presentados a Marruecos el 31 de marzo de 1998, y a Argelia y
Mauritania el 3 de abril de 1998, continúan siendo
examinados por los tres Gobiernos. En cumplimiento de lo dispuesto
en la resolución 1163 (1998) del Consejo de Seguridad y de
conformidad con la práctica establecida para todas las
operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
exhorto a los tres Gobiernos a que respondan positivamente a fin
de que puedan firmarse esos acuerdos sin demoras exageradas.
Aspectos relacionados con la policía
civil
- El número de policías civiles asignados a la
MINURSO es de 78, de un total aprobado de 81 (véase el
anexo). Bajo el mando del Comisionado de la Policía Civil,
Superintendente Jefe Peter Miller (Canadá), el componente
de la policía civil de la MINURSO sigue trabajando en
estrecha colaboración con la Comisión de
Identificación para que se lleve a cabo sin tropiezos el
proceso de identificación.
Preparativos para la repatriación de refugiados
saharauis
- Durante el período sobre el cual se informa, la Oficina
del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
(ACNUR) siguió coordinando con la MINURSO las operaciones
relacionadas con cuestiones tales como el alojamiento del personal
y las oficinas locales. Una misión de la sede del ACNUR
viajó a Rabat el 23 de abril de 1998 para entablar
conversaciones con las autoridades marroquíes acerca de la
formalización de la presencia del ACNUR en El Aaiún
a fin de establecer un mecanismo mixto de coordinación de
las operaciones. Otra misión de la sede del ACNUR
viajó a Argel y a la zona de Tinduf entre el 28 de abril y
el 7 de mayo de 1998 para entablar conversaciones con las
autoridades competentes acerca de los preparativos que estaba
llevando a cabo el ACNUR en los campamentos de Tinduf, incluidas
las cuestiones relativas a la infraestructura física y la
planificación logística.
- Las partes plantearon problemas técnicos en
relación con la labor de planificación y
selección de asociados para la ejecución del
programa llevada a cabo por el ACNUR; se están examinando
esos problemas con las autoridades competentes. Cabe esperar que
los problemas se resuelvan en breve para evitar así nuevas
demoras en las actividades generales de planificación y
ejecución del programa de repatriación del ACNUR
previsto en el Plan de Arreglo.
- En Mauritania, hasta la fecha el ACNUR ha preinscrito a 6.110
personas en Zuerate y 1.182 personas en Nouadhibou. En el
campamento de Dakhla, en la zona de Tinduf, se preinscribieron
17.900 refugiados. Se prevé que en el campamento de Smara
la labor de preinscripción comenzará en la tercera
semana de mayo de 1998.
- El ACNUR proyecta celebrar un seminario regional de
planificación de las actividades de repatriación
hacia fines del mes de mayo de 1998. Además del personal de
la sede y sobre el terreno del ACNUR, también
asistirá al seminario personal de la MINURSO y del Programa
Mundial de Alimentos. El ACNUR proyecta asimismo llevar a cabo una
reunión de coordinación con las organizaciones no
gubernamentales a comienzos del mes de junio de 1998.
III. OBSERVACIONES
- Si bien durante el mes de abril de 1998 el ritmo del proceso
de identificación fue lento, cabe prever que se
acelerará considerablemente en el mes de mayo, según
se indicó en el párrafo 5 supra. Ambas partes
han demostrado estar dispuestas a cooperar a tal efecto. La
Comisión de Identificación se encuentra ahora en
condiciones de programar los trabajos pendientes con respecto a
los solicitantes de las tribus cuya participación no ha
sido impugnada; la Comisión prevé terminar los
trabajos de identificación a más tardar hacia fines
del mes de agosto de 1998, siempre que las dos partes cooperen
plenamente.
- Entretanto, se ha avanzado en relación con el
despliegue de la unidad de ingenieros de la MINURSO y el comienzo
de sus actividades de remoción de minas en la zona de la
Misión.
- El ACNUR también ha avanzado en los preparativos para
la repatriación de refugiados saharauis con derecho a votar
y sus familiares directos. Al respecto, cabe prever que los
refugiados podrán regresar al Territorio en condiciones de
seguridad y podrán, así, participar en el
referéndum sin obstáculos administrativos ni
militares, de conformidad con lo dispuesto en el Plan de Arreglo y
los principios y las modalidades expuestos en mi informe de
13 de noviembre de 1997 (S/1997/882, párrs. 22 a 26).
- Sin embargo, no se ha llegado a una solución de
consenso sobre los medios de resolver el problema en
relación con los 65.000 solicitantes de los grupos tribales
H41, H61 y J51/52. Mi Representante Especial seguirá
examinando con el Gobierno de Marruecos y el Frente POLISARIO
medios prácticos y concretos a fin de resolver ese problema
a más tardar a fines de junio de 1998. A tal efecto,
exhorto a las dos partes a cooperar con él en la
búsqueda de soluciones apropiadas, para que pueda darse
término satisfactoriamente y sin demoras al proceso de
identificación. Una vez que mi Representante Especial haya
concluido sus consultas y evaluado las opiniones de las partes, me
presentará recomendaciones sobre la forma de encarar esta
cuestión crítica.
Anexo
MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL REFERÉNDUM DEL
SÁHARA
OCCIDENTAL: CONTRIBUCIONES AL 7 DE MAYO DE 1998
País
|
Observadores militares
|
Observadores de la
policía civil
|
Oficiales de Estado Mayor
|
Efectivos
|
Total
|
|
|
|
|
|
|
Argentina
|
1
|
-
|
-
|
-
|
1
|
Austria
|
5
|
-
|
-
|
-
|
5
*
|
Bangladesh
|
6
|
-
|
-
|
-
|
6
|
Canadá
|
-
|
5
|
-
|
-
|
5
**
|
China
|
16
|
-
|
-
|
-
|
16
|
Egipto
|
19
|
2
|
-
|
-
|
21
|
El Salvador
|
2
|
-
|
-
|
-
|
2
|
Estados Unidos de América
|
15
|
-
|
-
|
-
|
15
|
Federación de Rusia
|
25
|
-
|
-
|
-
|
25
|
Francia
|
25
|
-
|
-
|
-
|
25
|
Ghana
|
6
|
10
|
-
|
7
|
23
|
Grecia
|
1
|
-
|
-
|
-
|
1
|
Guinea
|
3
|
-
|
-
|
-
|
3
|
Honduras
|
12
|
-
|
-
|
-
|
12
|
India
|
-
|
10
|
-
|
-
|
10
|
Irlanda
|
8
|
-
|
-
|
-
|
8
|
Italia
|
5
|
-
|
-
|
-
|
5
|
Kenya
|
8
|
-
|
-
|
-
|
8
|
Malasia
|
13
|
10
|
-
|
-
|
23
|
Nigeria
|
5
|
10
|
-
|
-
|
15
|
Noruega
|
-
|
2
|
-
|
-
|
2
|
Pakistán
|
5
|
10
|
5
|
5
|
25
|
Polonia
|
3
|
-
|
-
|
-
|
3
|
Portugal
|
4
|
10
|
-
|
-
|
14
|
República de Corea
|
-
|
-
|
-
|
20
|
20
|
Suecia
|
-
|
9
|
3
|
-
|
12
|
Uruguay
|
13
|
-
|
-
|
-
|
13
|
Venezuela
|
3
|
-
|
-
|
-
|
3
|
|
|
|
|
|
|
Total
|
203
|
78
|
8
|
32
|
321
|
|
|
|
|
|
|
* Además del Comandante de la Fuerza.
** Además del Comisionado de Policía.