Bruxelles, le 25 mars 2005.

 

Monsieur Kofi ANNAN
Secrétaire Général des Nations Unies
NEW YORK

 >> en castellano

 

Monsieur le Secrétaire Général,

Alors qu'à Genève se réunit la 61ème Session de la Commission des Nations Unies sur les Droits de l'Homme, il y a urgence de dénoncer le silence qui entoure le Mur et les millions de mines antipersonnelles qui séparent, balafrent le territoire du Sahara Occidental.

Il y a urgence de mettre fin au pillage des ressources naturelles du Sahara Occidental qui se produit à l'abri du mur, entre autres : 75% du poisson capturé annuellement par les pays européens au large des côtes africaines proviennent des côtes du Sahara Occidental.

Le Mur constitue une violation caractérisée du droit international, du droit humanitaire et des droits de l'homme.

Faut-il rappeler que la charte des Nations Unies interdit à un Etat quelconque d'acquérir par la force des territoires occupés, que le mur est en outre un obstacle au droit essentiel du peuple sahraoui à l'autodétermination. Le mur viole les conventions de Genève, la 4ème convention en particulier. C'est le Conseil de Sécurité qui, dès 1975, a condamné la marche verte dans les territoires du Sahara Occidental. Ce sont d'autres résolutions pertinentes des Nations Unies qui ont qualifié d'occupation la présence marocaine au Sahara Occidental.

En incluant un système complexe de mines antipersonnelles, le mur constitue un ouvrage contraire aux normes internationales. Le Maroc a refusé de signer le protocole d'Ottawa déjà ratifié par 144 pays. Par delà le viol caractérisé des droits de la personne humaine, c'est également un élément de destruction du patrimoine culturel de la région et une cicatrice ouverte du point de vue environnemental.

J'ose espérer, Monsieur le Secrétaire général, que vous serez attentif à cet aspect du conflit qui prévaut au Sahara Occidental lors de votre prochaine évaluation de l'évolution de la situation au Sahara Occidental.

Veuillez croire, Monsieur le Secrétaire Général, en l'assurance de ma parfaite considération.

Pierre Galand,
Sénateur,
Président de la Coordination européenne des Comités de Solidarité avec le Sahara Occidental.

Maison des parlementaires &endash; bureau 3116
Rue de Louvain 21 &endash; 1000 Bruxelles
tel : 02/501.76.98 fax : 02/514.56.19
pgaland[at]senators.senate.be


[traduccion del francés: Poemario por un Sahara Libre]

 

Bruselas, 25 de marzo de 2005

 

Señor Kofi ANNAN
Secretario General de Naciones Unidas
NUEVA YORK

 

Mientras que en Ginebra se reúne la 61 Sesión de la Comisión de las Naciones Unidas sobre los Derechos Humanos, es urgente denunciar el silencio que rodea al Muro de la vergüenza y los millones de minas antipersonales que separan el territorio deL Sáhara Occidental.

Es urgente poner fin al saqueo de los recursos naturales del Sáhara Occidental, que se produce al amparo del Muro; por ejemplo, el 75 % del pescado capturado anualmente por los países europeos a la altura de las costas africanas proviene de las costas del Sáhara Occidental.

El Muro constituye una violación del derecho internacional, del derecho humanitario y de los derechos del hombre.

Es de recordar que la Carta Magna de las Naciones Unidas prohibe a cualquier Estado ocupar por la fuerza a otro territorio, es de recordar que el Muro constituye además un obstáculo al derecho inalienable del pueblo saharaui a la autodeterminación. El Muro viola la Convención de Ginebra, en particular la  4ª convención. El Consejo de Seguridad condenó la Marcha Verde en el territorio del Sáhara Occidental desde 1975. Hay otras resoluciones de Naciones Unidas que califican de ocupación la presencia marroquí en el Sáhara Occidental.

Con la inclusión de un complejo sistema de minas antipersonales, el Muro constituye una obra contraria a las leyes internacionales. Marruecos se negó a firmar el protocolo de Ottawa ya ratificado por 144 países. Además de caracterizarse por la violación por los derechos humanos, también es un elemento de destrucción del patrimonio cultural de la región y una herida abierta desde el punto de vista del medio ambiente.

Me atrevo a esperar, Señor Secretario general, que usted prestará atención a este aspecto del conflicto que prevalece en Sáhara Occidental cuando se acerca el momento de su próxima informe sobre la evolución de la situación en el Sáhara Occidental.

Tenga la seguridad, Señor Secretario general, de mi mayor consideración.

Pierre Galand,
Senador,
Presidente de la Coordinadora europea de Comités de Solidaridad con el Sahara Occidental.


[Communiqués, lettres, Documents...] [HOME]